Hey y’all, I created a simple SRT file importer and corresponding subtitle generator for a couple small projects and figured it useful to share in case anyone else might benefit.
Nothing fancy here, mostly operators and some light python, commented for clarity.
I’ve also separated some of the sub-components into their own TOX files in case someone is interested only in a specific part.
@kursor
There is no difference between those two files; I think it’s more an artifact of the way TouchDesigner saves .toe files, with the unnumbered .toe being a copy of the latest saved version.
Thanks for that feedback! I’ve learned so much from well commented, thoughtfully laid out networks, and it really helps when collaborating. Shout out to Matthew Ragan for setting a great example.
I use it to sync LTC timecode with subtitles. Thank you very much for it. But I had a little difficulty. Sometimes they send me srt files in which the text is marked with special symbols at the edges of the line: text
These symbols are needed to make the text on the screen appear in italics. But the subtitle generator can,t display the text in italics and displays the text in its original form. Could you please tell me how to set the display of text in the desired style?